domenica 6 aprile 2008

SUD SOUND SYSTEM: testo e traduzione

Ho cambiato la musica del blog..questa è "LE RADICI CA TIENI"(Le radici che hai) dei SUD SOUND SYSTEM, gruppo famoso a livello nazionale del Salento! Qui di seguito riporto il testo della canzone con la relativa traduzione, perchè è scritto in dialetto salentino. Devo dirvi la verità...ho avuto difficoltà nel tradurre la canzone perchè molte parole dialettali nel Salento, cambiano da zona a zona e in questo testo ne ho trovate molte diverse dal dialetto della mia zona. Spero di essere stato fedele al testo...mi rivolgo ai salentini...se trovate qualche errore ditemelo e lo correggerò.
minuscolo: testo orginale
MAIUSCOLO: TRADUZIONE
Rit.
Se nu te scierri mai delle radici ca tieni
SE NON TI DIMENTICHI MAI DELLE RADICI CHE HAI
rispetti puru quiddre delli paisi lontani!
RISPETTI ANCHE QUELLE DEI PAESI LONTANI
Se nu te scierri mai de du ede ca ieni
SE NON TI DIMENTICHI MAI DA DOVE VIENI
dai chiu valore alla cultura ca tieni!
DAI PIU’ VALORE ALLA CULTURA CHE HAI
Simu salentini dellu munnu cittadini,
SIAMO SALENTINI DEL MONDO CITTADINI
radicati alli messapi cu li greci e bizantini,
RADICATI AI MESSAPI CON I GRECI E BIZANTINI
uniti intra stu stile osce cu li giammaicani,
UNITI IN QUESTO STILE OGGI CON I GIAMAICANI
dimme mo de du ede ca sta bieni!
DIMMI ADESSO DA DOV’è CHE VIENI!
Rico Egnu dellu salentu e quannu mpunnu parlu dialettu
“RICO EGNU” DAL SALENTO E QUANDO RISPONDO PARLO DIALETTO
e nu mbede filu no Ca l’italianu nu lu sacciu
ED E’ INUTILE PERCHE’ L’ITALIANO NON LO CONOSCO
ca se me mintu cu riflettu parlu lu jamaicanu strittu
E SE MI METTO A RIFLETTERE PARLO GAMAICANO STRETTO
perche l’importante e cu sai nu pocu de tuttu
PERCHE’ L’IMPORTANTE E’ SAPERE UN PO’ DI TUTTO
anche se de tuttu a fiate me ne futtu
ANCHE SE DI TUTTO A VOLTE ME NE FOTTO
ma se na cosa me interessa su capace puru me fissu
MA SE UNA COSA MI INTERESSA SONO CAPACE ANCHE DI FISSARMI
se ete quiddhru ca oiu fazzu me mintu ddhrai e fazzu cè pozzu
SE E’ QUELLO CHE VOGLIO FARE MI METTO E FACCIO QUELLO CHE POSSO
perche addrhu bessere ieu ca decidu te mie stessu
PERCHE’ DEVO ESSERE IO A DECIDERE DI ME STESSO
ca la vera cultura è cu sai vivere
LA VERA CULTURA E’ SAPER VIVERE
cu biessi testu ma sempre sensibile
DEVI ESSERE TOSTO MA SEMPRE SENSIBILE
puru ca la vita ete dura è meiu sai amare
ANCHE SE LA VITA E’ DURA E’ MEGLI SAPER AMARE
puru quannu te pare ca ete impossibile.
ANCHE QUANDO TI SEMBRA CHE E’ IMPOSSIBILE.
Fabio Me la difendu, la tegnu stritta cullu core
FABIO ME LA DIFENDO, LA TENGO STRETTA CON IL CUORE
la cultura mia rappresenta quiddru ca é statau e ca ha benire
LA MIA CULTURA RAPPRESENTA QUELLO CHE E’ STATO E CHE DEVE VENIRE
Intra stu munnu, a du nu tene chiui valore
IN QUESTO MONDO, DOVE NON HA PIU’ VALORE
Ci parla diversu o de diversu ede culure!
CHI PARLA DIVERSO O DI DIVERSO HA IL COLORE!
Te ne leanu tuttu puru la voglia de amare,
TI TOLGONO TUTTO, ANCHE LA VOGLIA DI AMARE,
cussi ca tanta gente a pacciu modu stae a regire!
COSì CHE TANTA GENTE STA REAGENDO IN MODO STRANO!
Te ne leanu tuttu puru le ricchie pe sentire,
TI TOLGONO TUTTO ANCHE LE ORECCHIE PER SENTIRE
ci chiange e chiede aiutu pe li torti ca stae a subire
CHI PIANGE E CHIEDE AIUTO PER IL MALE CHE STA SUBENDO
e ne leanu puru la terra de sutta li piedi,
TI TOLGONO ANCHE LA TERRA DA SOTTO I PIEDI,
se cattanu tuttu quiddru a cui tie nci tieni
SI COMPRANO TUTTO QUELLO A CUI TIENI
Me dispiace pe tuttu quiddru ca ne sta gliati
MI DISPIACE PER TUTTO QUELLO CHE CI STATE TOGLIENDO
Ma stamu ancoraa quai, de quai nu ne limu mai sciuti!
MA SIAMO ANCORA QUA, DA QUA NON CE NE SIAMO MAI ANDATI!
Rit.
Nandu E riu della terra a du nce sempre lu sule
“NANDU E” ARRIVO DALLA TERRA DOVE C’E’ SEMPRE IL SOLE
a du la gente cerca umbra ca la po defrescare.
DOVE LA GENTE CERCA OMBRA CHE LA PUO’ RINFRESCARE
Stae scrittu sulle petre quiddru ca aggiu capire
STA SCRITTO SULLE PIETRE QUELLO CHE DEVO CAPIRE
su parole antiche percé l’uomu nu po cangiare!
SONO PAROLE ANTICHE PERCHE’ L’UOMO NON PUO’ CAMBIARE!
Memoria e de cultura e bede quistu ca ole:
MEMORIA E DI CULTURA QUESTTO E’ QUELLO CHE VUOLE:
recorda ce ha successu cussì pueti capire
RICORDA COSA E’ SUCCESSO, COSI’ PUOI CAPIRE
lu boia denta vittima puru dopu menz’ura
IL BOIA DIVENTA VITTIMA ANCHE DOPO MEZZ’ORA
ma la vittima denta boia se nu tene cultura!
MA LA VITTIMA DIVENTA BOIA SE NON HA CULTURA!
Su ste radici nui stamu ben radicati
SU QUESTE RADICI NOI SIAMO BEN RADICATI
ni fannu amare populi mai canusciuti
CI FANNO AMARE POPOLI MAI CONOSCIUTI
ni scosta de ci medita l’odiu e la guerra
NASCOSTI DA CHI MEDITA L’ODIO E LA GUERRA
ma de sti criminali la mente mia nu se scerra!
MA DI QUESTI CRIMINALI LA MIA MENTE NON SI DIMENTICA!
Treble Difendila!
“TREBLE” DIFENDILA!
Quannu poi difendila!
QUANDO PUOI DIFENDILA!
E’ la terra toa, amala e difendila!
E’ LA TUA TERRA, AMALA E DIFENDILA!
Ntorna moi, difendila!
DI NUOVO, DIFENDILA!
Quannu poi difendila!
QUANDO PUOI DIFENDILA!
E’ la terra toa, amala e difendila! De cine?
E’ LA TUA TERRA, AMALA E DIFENDILA! DA CHI?
De ci ole cu specula e corrompe, difendila!
DA CHI VUOLE SPECULARE O CORROMPERE, DIFENDILA!
De ci ole sfrutta l’ignoranza, difendila!
DA CHI VUOLE SFRUTTARE L’IGNORANZA, DIFENDILA!
De ci ole svende l’arte noscia, difendila!
DA CHI VUOLE SVENDERE LA NOSTRA ARTE, DIFENDILA!
De ci nu bole crisca ancora, difendila!
DA CHI NON VUOLE CHE CRESCA ANCORA, DIFENDILA!
Pe ci nu tene chiù speranza
PER CHI NON HA PIU’ SPERANZA
Pe ci ha rimastu senza forza, difendila!
PER CHE E’ RIMASTO SENZA FORZA, DIFENDILA!
Pe ci nu pote ma nci crite, difendila!
PER CHI NON PUO’ MA CI CREDE, DIFENDILA!
Pe ci nu te pote secutare, difendila!
PER CHI NON TI PUO’ SEGUIRE, DIFENDILA!
Rico Egnu de lu salentu e quannu mpunnu parlu dialettu
“RICU EGNU” DAL SALENTO E QUANDO RISPONDO PARLO DIALETTO
e nu bete pecce ca l’Italianu nullu sacciu
ED E’ INUTILE PERCHE’ L’ITALIANO NON LO CONOSCO
ca se buenu me recordu do parole de woolof africanu
E SE MI RICORDO BENE DO PAROLE DALL’AFRICANO
chep gen è lu risu cullu pisce ca se mangia culle manu
“CHEP GEN” E’ IL RISO CON IL PESCE CHE SI MANGIA CON LE MANI
e “mu nu mu cu bbai” vuol dire nun ne pozzu fare a menu
E “MU NU MU CU BBAI” VUOL DIRE “NON NE POSSO FARE A MENO”
e ”man gi dem man gi dem” vuol dire sciamu moi sciamu
E “MAN GI DEM MAN GI DEM” VUOL DIRE “ANDIAMO ADESSO ANDIAMO”
a du ete ca uei basta ca rispettu purtamu
DOVE VUOI BASTA CHE PORTIAMO RISPETTO
e ca ne facimu rispettare pe quiddhri ca simu
E CHE CI FACCIAMO RISPETTARE PER QUELLO CHE SIAMO
ca la cultura vera è cu sai itere
PERCHE’ LA VERA CULTURA E’ SAPERE VEDERE
la realtà pe quiddhra ca ete sia ca è facile sia ca è difficile
LA REALTA’ PER QUELLA CHE E’, CHE SIA FACILE O DIFFICILE
la cultura vera è cu sai capire
LA VERA CULTURA E’ SAPER CAPIRE
ci tene veramente besegnu ci ete lu chiu debole
CHI E’ CHE HA VERAMENTE BISOGNO E CHI E’ IL PIU’ DEBOLE
Fabio Me la difendu, stritta e forte cullu core
“FABIO ME” LA DIFENDO, STRETTA E FORTE CON IL CUORE
quista e’ la poesia ca crea sta terra cull’amore.
QUESTA E’ LA POESIA CHE CREA QUESTA TERRA CON L’AMORE.
Quiddra ca muti, tenenu modu te sentire
QUELLA CHE MOLTI, HANNO MODO DI SENTIRE
grazie a ci la porta in giru oci a quai la po saggiare.
GRAZIE A CHI LA PORTA IN GIRO O CHI QUA LA PUO’ ASSAGGIARE.
Nandu E riu della terra a du nce sempre lu sule
“NANDU E” ARRIVO DALLA TERRA DOVE C’E’ SEMPRE IL SOLE
e alla gente ca ria nci pensa sempre lu mare!
E ALLA GENTE CHE ARRIVA CI PENSA SEMPRE IL MARE!
A quai stae scrittu sulle petre ce aggiu capire
QUA STA SCRITTO SULLE PIETRE QUELLO CHE DEVO CAPIRE
cercu cu te le spiegu, perché nu ta scerrare!
CERCO DI SPIEGARTELO, PERCHE’ NON DEVI DIMENTICARLO!
Treble Difendila!
“TREBLE” DIFENDILA!
Quannu poi difendila!
QUANDO PUOI DIFENDILA!
E’ la terra toa, amala e difendila!
E’ LA TUA TERRA, AMALA E DIFENDILA!
Ntorna moi, difendila!
DI NUOVO ADESSO, DIFENDILA!
Quannu poi difendila!
QUANDO PUOI DIFENDILA!
E’ la terra toa, amala e difendila!
E’ LA TUA TERRA, AMALA E DIFENDILA!
Rit.

6 commenti:

GEG ha detto...

SALENTUUUUUUUUUU!!!!!
LU SULE
LU MARE
LU IENTU

Donato ha detto...

4ever SALENTO!!!!!!!!!! ^__^

Anonimo ha detto...

Dove c'è scritto RICO EGNU dice "iou vegnu" che sarebbe "io vengo da salento....." ciao ciao

Anonimo ha detto...

Ricu, Fabio, Nandu, Treble, sono i cantanti... ed hanno 2 pezzi ciascuno...ciao ciao

Anonimo ha detto...

Il testo è scorretto in più punti.
La traduzione è sbagliata. Segnalo gli errori più evidenti.
"quannu mpunnu" è mutuato dallo slang del reggae giamaicano e significa più o meno "quando suono";
"e nu mbete filu ca l'italianu nu lu sacciu" significa "e non perché non conosco l'italiano" (esattamente il contrario di come è stata tradotta);

Donato ha detto...

io ho solo copiato e incollato tutto...non l'ho scritto ne tradotto io il testo

Mi piace / Like